La PARTE 1 e PARTE 3 dell’articolo potete trovarla WHO と WHO
L’Aeroporto militare di Decimomannu
L’aeroporto di Decimomannu, situato poco a nord di Cagliari, nel sud dell’isola, è un’importante struttura militare che ha avuto un ruolo cruciale nella difesa e nella sicurezza dell’Italia e delle operazioni alleate nel Mediterraneo. Oltre alla sua funzione principale come base aerea sede del Reparto Sperimentale e di Standardizzazione al Tiro Aereo, l’aeroporto ospita oggi diverse unità specializzate, tra cui l’IFTS (国際飛行訓練学校), l’80° Centro SAR (捜索救助) del 15° Stormo e la 4ª Sezione Elicotteri della Guardia Costiera.
Storia e Contesto
デチモマンヌ空港の歴史は 3 6月 1940, 当時のRegia AeronauticaがSM爆撃機を分散させるのに理想的な場所としてカリアリ北部の地域を特定したとき 79 エルマス基地にいる第32ストルモのスパルヴィエロ. 約1年後、航空団は交替で新しい雷撃機の第36部隊と交代した。. この航空団の最初の指揮官の一人はパイロット大佐ジョバンニ・ファリーナでした。, 記憶に残る軍事的勇気の金メダル, 今日のサルデーニャの空港の名前はこの空港にあります.
Da Decimo partivano gli aerosiluranti italiani impegnati nel contrasto alla flotta inglese nel Mediterraneo, ma l’impegno si concluse inesorabilmente l’8 settembre 1943, 連合国との休戦日, quando il sedime passò in mano americana che lo sfruttò intensamente nella campagna sulla penisola ancora occupata dalle truppe dell’Asse. アメリカ空軍の航空機が最初に交戦したのはカーチス P でした。 40 しかし10月末に 1943 第319爆撃群/第320爆撃群のマーティンB-26マローダー爆撃機がデシモマンヌに到着. これらの飛行機は滑走路から離陸しました 1800 バツ 15 メートル, 合計を占めました 180 駐車場. さらに、 10 誘導路のキロ数. Successivamente la pista fu ulteriormente ampliata fino alle dimensioni di 3000 バツ 30 メートル.
2月に 1944 新たな拡張工事が始まり、革新的な複数離着陸システムの創設につながりました: venne infatti costruito un sistema di 6 同時離陸を可能にした平行滑走路。 6 飛行機. All’inizio della storia dell’aeroporto, で 1940, イタリア人はそこに北/東-南/西の方向を向いた土の滑走路といくつかの建物を装備した, 過去に農場に属していた, wing および group コマンドが設定された場所, 士官および下士官の食堂, 保健室, 配電盤と指令室.
の終わりに 1944 前線に近づく必要があったため、アメリカ空軍はコルシカ島の飛行場への移動を余儀なくされ、そのためデシモマンヌは使用されることはなかった。 1954 時, 大規模な埋め立てと再建作業を経て, 空港が再開され、最初の「航空兵器訓練施設」がそこに設置された (AWTI). Il Reparto italiano nasce ufficialmente il 15 2月 1957 正式名称は「射撃訓練センター」 (猫). 12月に 1959 カナダ間の最初の協定が署名されました, Germania Ovest e Italia per l’uso delle strutture dell’AWTI.
の10月に 1979 ACMIが運用開始されました (空戦機動計装), 洗練された、そして, per quel tempo, 機動空戦における現実的な高度な訓練を可能にする高度な電子システム. このシステムが置き換えられたのは、 2002 dal più avanzato A-ACMI (アドバンスト-ACMI), シミュレーションのリアリズムをさらに飛躍させ、システムを簡素化します。, 最初のバージョンの機器に必要な陸上および海上ステーションの放棄のおかげで.
から 1960 この基地はアメリカ空軍も使用していました (アメリカ空軍もアメリカ海軍も). Questa presenza si protrasse più o meno ininterrottamente fino al 1991, 時, con la chiusura del 7555th Tactical Training Squadron (伝説のアグレッサーの一員), USAFEは空港を出発します (rimanendo proprietaria delle apparecchiature dell’ACMI) ただし、不定期のトレーニング サイクルのために再配置を継続します.
7月に 1970, に加えて, カナダ人の代わりに英国空軍が引き継いだ.
In tutti quegli anni la Base sarda divenne l’aeroporto militare europeo con più movimenti (それは次のようなものを計算します 60.000 1年当たり), のヒントを使って 450 1日あたり, HRS によって提供される (ハイドラント給油システム), che con i suoi 51 punti è il più grande sistema di rifornimento a pantografi del mondo.
今日, l’aeroporto militare di Decimomannu, 航空射撃実験・標準化部門の本部 (RSSTA), dipende gerarchicamente dal Poligono Sperimentale e di Addestramento Interforze di Salto di Quirra (Perdasdefogu), e dal Comando Aeronautica Militare per la Regione Autonoma Sardegna (カムラ) 島内に存在する他の AM エンティティとの監督および調整機能のため. Dal Comandante RSSTA dipendono il Distaccamento aeroportuale di Alghero, カポ・フラスカ射撃場, la Sezione Deposito Armamenti Serrenti e i Nuclei Osservazioni meteo di Capo Bellavista, カポ カッチャとカポ カルボナーラ, デシモマンヌ空港の敷地外にあります. Il RSSTA coordina, 空軍部門の飛行活動を管理および制御する, delle altre FFAA e dei Paesi Alleati, 物流/管理上のサポートも保証します. È la sede dell’80° Centro SAR e del 212° Gruppo Volo del 61° Stormo (国際飛行訓練学校), 高度な飛行訓練における優秀さ, frutto della compartecipazione tra Aeronautica Militare, e le aziende Leonardo e CAE.

IFTS – Istruzione e Formazione al Volo


L’IFTS è un ente preposto alla formazione di piloti militari. Presso l’aeroporto di Decimomannu, l’IFTS provvede all’addestramento “pre-operativo” (Fase IV) dei piloti militari idonei alle linee aerotattiche e svolge il suo compito sul nuovo velivolo Alenia Aermacchi M-346 (T-346A secondo la nomenclatura ufficiale dell’Aeronautica Militare). Questo programma formativo è progettato per garantire ai piloti destinati alle linee fighter di 4^ e 5^ generazione l’acquisizione delle competenze necessarie per affrontare situazioni complesse, contribuendo così alla prontezza operativa delle forze aeree. L’IFTS utilizza simulatori moderni e velivoli all’avanguardia che consentono ai piloti di esercitarsi in scenari realistici prima di affrontare il volo reale. Attualmente sono ospitati nelle sue strutture, all’avanguardia nel mondo, piloti di 13 diverse aeronautiche militari, provenienti da ogni angolo del pianeta. Questi piloti vengono addestrati da un pool di istruttori che provengono dalle file dell’Aeronautica Militare italiana e da istruttori civili di Leonardo. Tutti i piloti volano su aerei messi a disposizione dal 212° GV del 61° Stormo di Lecce Galatina e dall’azienda Leonardo. Sono inoltre presenti alcuni aerei di proprietà della Qatar Emiri Air Force, sui quali si addestrano i piloti qatarini con istruttori di tutte le nazioni appartenenti al programma. Le strutture dell’IFTS presenti all’interno dell’aeroporto sono nuovissime.
La principale è il GBTS (Ground Based Training System), cuore pulsante dell’IFTS e vero centro nevralgico della struttura. In una moderna palazzina sono presenti:
- nell’ala ovest il Gruppo Volo, il Nucleo tattico, il Nucleo operativo, SORで (Sala Operativa di Reparto Aereo), e la Sala vestizione;
- nell’ala est troviamo le aule studio e preparazione al volo, l’aula CBT (Computer Base Training), le aule briefing/debriefing, e l’aula MPDS (Mission Planning Debriefing System) per la preparazione della missione e per il debriefing.
Qui sono contenuti anche i simulatori di volo che fanno dell’IFTS, insieme a quello splendido aeroplano che è il T-346A di Leonardo, una delle strutture più all’avanguardia e più formative al mondo. Queste meraviglie tecnologiche si dividono in 3 tipologie:
- Simulator Base Training(SBT): E’ il sistema più semplice e comunque molto realistico. Equipaggiato con un display touchscreen e una replica identica della cloche e delle manette del T-346A, permette al frequentatore di prendere confidenza con il cockpit del Master e “volare” tutte le missioni, da quelle basiche alle più complesse. Le varie postazioni possono essere connesse fra loro per simulare voli in formazione e missioni con più velivoli. Inoltre possono essere inseriti anche velivoli “nemici”.
- Partial Task Trainer(PTT): E’ il passo successivo che replica fedelmente l’intero cockpit del T-346A. E’ inserito all’interno di un display semisferico che copre una visuale di 220°.
- Full Mission Simulator(FMS): Il simulatore più performante, con il cockpit completo è inserito all’interno di un display a 360° e permette le missioni più immersive.
Un allievo italiano dell’IFTS alle prese con una missione su un Simulator Base Training(SBT) dell’IFTS

最後 2 sistemi permettono la connessione, oltre che fra loro, anche con aerei in volo e sono integrati con l’ACMI (Air Combat Maneuvering Instrumentation, strumentazione per il combattimento aereo manovrato), possono “volare” con tutti gli altri velivoli dotati di POD ACMI e consentono la simulazione di tutti i tipi di armamento.
Oltre al GBTS sono presenti 3 palazzine con gli alloggi per i frequentatori (altre 2 sono in costruzione), una mensa, una piscina e una palestra, ambedue coperte.
80° Centro SAR
L’80° Centro SAR del 15° Stormo è un’unità specializzata nelle operazioni di ricerca e soccorso, fondamentale per garantire la sicurezza degli operatori in volo e delle persone in difficoltà nel territorio. Questa unità è equipaggiata con elicotteri ad alta tecnologia e operano in stretta collaborazione con altri corpi di emergenza nazionali e locali. L’80° Centro SAR conduce missioni di soccorso in mare e in montagna, spesso in condizioni meteorologiche avverse. E’ dotato di elicotteri Leonardo HH-139 che hanno sostituito i venerandi AB 212. Oltre ai classici compiti SAR, l’80° è anche dedicato al recupero in mare, con il gancio baricentrico, dei radio-bersagli utilizzati al PISQ, nel poligono a mare di Capo San Lorenzo. Garantisce inoltre la copertura antincendio 365 giorni l’anno su tutte le aree dei poligoni. L’addestramento rigoroso e le competenze dei membri di questo Centro, garantiscono operazioni tempestive ed efficaci. Durante il periodo estivo, に加えて, l’Aeronautica Militare mette a disposizione della Regione Autonoma Sardegna un cospicuo monte ore di volo dell’assetto dell’80° Centro SAR per integrare, con le sue capacità antincendio, gli interventi a tutela del territorio e della popolazione sarda.

Gruppo Elicotteri della Guardia Costiera
Il Gruppo Elicotteri della Guardia Costiera, presente all’aeroporto di Decimomannu, svolge un ruolo cruciale nella sorveglianza marittima, nel controllo delle attività illegali e nella risposta a situazioni di emergenza in mare. Questi elicotteri sono utilizzati per compiti di pattugliamento, salvataggio in mare, e supporto alle operazioni di contrasto alla pesca illegale e al contrabbando. Piloti e personale a terra della Guardia Costiera ricevono formazione specifica per operare in condizioni critiche, garantendo la massima efficacia nelle loro operazioni.
Il Distaccamento Aeroportuale di Alghero
Inaugurato nel marzo del 1938 e intitolato alla memoria del Colonnello Pilota MOVM Mario Aramu, l’Aeroporto Militare di Alghero Fertilia dal 1975 è sede del Distaccamento Aeroportuale AM di Alghero. Durante il secondo conflitto mondiale fu dispiegato dapprima l’8° Stormo e in seguito la 100^, la 101^ e la 102^ Squadriglia all’interno del 19° Gruppo Autonomo ASAR (Aeronautica della Sardegna) dotate di bombardieri Breda 88. 中に 1952 divenne Scuola Volo Velivoli Leggeri fino al 1975, anno in cui la Scuola venne trasferita a Latina.
Oggi il Distaccamento Aeroportuale di Alghero dipende dal Reparto Sperimentale e di Standardizzazione Tiro Aereo di Decimomannu e assolve ai compiti di assistenza ai velivoli di passaggio (parcheggio, rifornimento carburante, rifornimento ossigeno, gruppo elettrogeno, ecc..) per tutte le Forze Armate e Forze di Polizia, anche straniere.
L’Aeroporto militare di Alghero gioca un’importante ruolo in attività di supporto alla popolazione locale, garantendo l’assistenza H24, 365 年間日数, ai velivoli dell’Aeronautica Militare impiegati in trasporti sanitari nel nord ovest della Sardegna per pazienti in imminente pericolo di vita o trasporti in bio-contenimento assoluto e a seguito di un protocollo d’intesa tra Aeronautica Militare e Regione Autonoma Sardegna assicura medesimo servizio di assistenza ad AREUS (Azienda regionale dell’emergenza e urgenza della Sardegna), ospitando nelle proprie strutture uno dei tre elicotteri del 118 in servizio nella Regione. L’aeroporto è inoltre utilizzato come base aerea avanzata nell’ambito di attività addestrative che la Forza Armata effettua periodicamente per testare ed implementare le capacità di air expeditionary. Nel periodo estivo, quando richiesto, fornisce assistenza anche ai velivoli Canadair impegnati nella campagna antincendi boschiva.
Presso il Distaccamento si tengono, 遂に, i corsi di sopravvivenza in mare per gli allievi dell’Accademia Aeronautica di Pozzuoli e di familiarizzazione alla sopravvivenza in mare agli allievi della Scuola Militare Aeronautica “Giulio Douhetˮ di Firenze.
Una curiosità: で 1944 nell’Aeroporto di Alghero prestò servizio per le forze alleate il famoso scrittore-pilota Antoine De Saint-Exupéry, autore del celebre racconto “Il Piccolo Principe”, a cui è dedicata una sala presso il circolo Ufficiali.
AviaSpotter.itに感謝します: 活動を承認した空軍参謀, Il Generale D.A. ダビデ・シペレッティ (Comandante del PISQ e del CAMRAS) per avermi aperto le porte di questa realtà incredibile che è l’addestramento AM in Sardegna, 彼は10. 大佐. ステファノ・ヘッド (Capo Sezione Media OPS), il Colonnello Giovanni Luca Nicoletti per aver condiviso con me i particolari della Base di Decimomannu, il Tenente Colonnello Marcello D’Ippolito per avermi accompagnato e illustrato quella scuola incredibile che è l’IFTS, il Tenente Colonnello Raffaele Malafronte per la sua presenza continua e concreta, il Maresciallo 3ª classe Silvia Mucciacito per aver esaudito le mie richieste, il Lgt. Massimo Milano e il Serg. Mauro Manis per la costante assistenza e, 遂に, il Maresciallo di Iª Classe Nicola Simoni per l’accoglienza, l’infinita pazienza e il costante supporto durante tutta la realizzazione del resoconto.
Testo e Foto di/Text and images by Fabio Tognolo-AviaSpotter.it