L’F-35B, 新しい第5世代戦闘機のSTOVLバージョン, AMによって表される力の投影機能をテストすることを許可した運動イベントの中心

投影する能力をテストする, 非常に短い予告で, 十分な力のパッケージ, そのすべての有効化コンポーネントで完了, 祖国から遠く離れた関心のある地域で、半許容的な環境で: これがチュートリアルの目標です “概念実証探検隊“, 空軍が防衛と国のために今日表現できる軍の主要で独特の投影能力を要約するように設計されたイベント.

アクティビティ, alla quale ha presenziato anche il Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, generale di squadra aerea Alberto Rosso, si è svolta giovedì30 7月 上の’isola di Pantelleria, 中にDistaccamento Aeroportuale dell’Aeronautica Militare che da più di ottant’anni costituisce un importantepresidio strategico per la Difesa nel cuore del Mediterraneo.

Uno scenario individuato proprio per ricreare quelle condizioni di distanza dalle basi aeree stanziali e di ridotto supporto logistico, inclusa la presenza di una pista di decollo e atterraggio dalle dimensioni limitate dove i caccia convenzionali non possono operare, tipiche di quelle che in gergo tecnico vengono definitebare/austere base“. In particolare, unF35B, versione a decollo corto e atterraggio verticale (STOVL – Short Take-Off and Vertical Landingdel nuovo caccia di 5ª generazione, recentemente assegnato al32°Stormodi Amendola (FG) – il principale e più attuale fattore abilitante della predetta capacitàexpeditionary della Forza Armatadopo aver preventivamente verificato le condizioni di sicurezza necessarie all’atterraggio, ha effettuato un avvicinamento a bassa velocità alla pista di Pantelleria, arrestando in pochissime centinaia di metri la propria corsa di atterraggio. Il velivolo è stato poi rifornitoa terra con una speciale procedura direttamente da un velivolotankerKC-130J ed è stato armato intempi strettissimiper poi ridecollare per la prosecuzione della missione assegnata. Il tutto si è svolto in una cornice di sicurezza per i velivoli, i mezzi ed il personale coinvolto costantemente assicurata grazie ad un sistema di ricognizione e sorveglianza dall’alto, una struttura dicomando e controllo mobile e ad unità specializzate diPersonaleForce Protection.

L’Aeronautica Militare è una delle poche forze aeree al mondo in grado di avere oggi, concretamente, una piena ed autonoma capacità di proiezione del potere aerospaziale“, ha affermato il generale Rosso. “これは単一の航空機に関係しない機能です, F-35Bは何ですか, このコンテキストでは不可欠であり、有効にする要素ですが、これは一部のみを表します, しかし、これには、軍が表現できる一連の基本的なスキルを統合する真の能力が必要です, 自宅だけでなく, 私たちの拠点から, 必要なサポートロジスティクスをすべて備えています, しかし、国境から遠く離れており、許容されない状況では, 必要と思われる場所と時期”.

Si tratta di una capacità importante al servizio del Paese”, ha aggiunto il Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, “anche alla luce degli scenari così mutevoli, flessibili ed imprevedibili con i quali siamo chiamati in qualche modo a convivere e confrontarci. Noi, come tutte le forze armate, dobbiamo essere pronti a qualsiasi evenienza. Flessibilità di impiego, dispersione e imprevedibilità, sia in chiave di deterrenza che come capacità operativa vera e propria, sono fattori ritengo essenziali in qualsiasi scenario ipotetico”.

Diversi gli assetti logistici coinvolti nell’attività esercitativa, tra cui in particolarel’Air Landed Aircraft Refuelling Point(ALARP)sistema che permette il prelevamento del combustibile direttamente dai serbatoi del velivolo KC-130J e consente il最大4機の同時給油. 活動はの専門スタッフによって確保されました3°Stormo ヴィッラフランカの (そして), の主な表現広報する能力オイエジオーネ 軍の.

テキスト:             空軍
写真と動画: 空軍

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YouTube
Instagram